Gimpeija Momoija neustavljivo vleče k zasledovanju deklet, ki mu vzbudijo pozornost, navada pa ga spravlja v zadrego tudi pred samim seboj. Nekoč ga zalezovanje pripelje v položaj, ko postane naključni tat dekleta, ki je vanj od strahu zabrisala torbico, skupaj s svojimi življenjskimi prihranki. Čeprav mu ni bilo do denarja, mu strah in nelagodje zaradi svojega početja ne dopuščata razrešiti krivice. Slaba vest mu vzdramlja čute in že bežne podobe ga vodijo do prepletanja dejanskosti s spomini, fantazijami in sanjami.
Japonski nobelovec Yasunari Kawabata (1899–1972) mojstrsko obvladuje zasuke pripovedi in se osredotoča okoli pogostih tem svoje literature: iskanje lepote, nelagodje grdega, odnos med starostjo in mladostjo ter nenazadnje ženskim vlogam. Kawabata pri orisu družbenih odnosov ostaja znotraj tradicionalnega, a kljub temu, da avtor zavestno daje prednost liričnosti pred družbenim komentarjem, nam skozi njegovo občutljivost pri obravnavi oblik podreditve nakazuje premislek o (ne)naravnosti takšnih razmerij.
Društvo slovensko-portugalskega prijateljstva vabi na pogovor z Barbaro Juršič, uveljavljeno prevajalko portugalskega Nobelovca Joséja Saramaga v slovenščino, začinjen z branjem izbranih odlomkov iz njegovih romanov Esej o slepoti in Evangelij po Jezusu Kristusu. Pogovor bo vodila Gabriela Droga.
Njene necenzurirane knjige (večina je v ruščini izšla šele po razpadu Sovjetske zveze) so šokantne, saj se pisateljica ukvarja s prikazom zgodb navadnih ljudi, ki so izgubljeni v kolesju postsovjetskega režima.